Category Archives: printmaking

Martian Art Museum

  I read once about the existence of the Marciano Art Foundation. Being Marciano the Spanish translation of Martian, I thought that perhaps in the future, it was possible a museum with art from different extraterrestrial civilisations could exist. The

Martian Art Museum

  I read once about the existence of the Marciano Art Foundation. Being Marciano the Spanish translation of Martian, I thought that perhaps in the future, it was possible a museum with art from different extraterrestrial civilisations could exist. The

Trabajando con Matías Amici @ Magma Litografía

Un placer trabajar con el Maestro Estampador Matías Amici en Magma Litografía. Una nueva litografía sobre cosas que se ven en las paredes, en las obras en construcción de Buenos Aires. Litografía a 5 colores sobre 5 matrices diferentes, 100

Trabajando con Matías Amici @ Magma Litografía

Un placer trabajar con el Maestro Estampador Matías Amici en Magma Litografía. Una nueva litografía sobre cosas que se ven en las paredes, en las obras en construcción de Buenos Aires. Litografía a 5 colores sobre 5 matrices diferentes, 100

Ray

Litografía a cuatro colores con chine colle, en papel Fabriano de 300 g. de 50×70 cm. Impreso por el maestro estampador Matías Amici en Magma Litografía. Four color lithography and chine colle on 300g Fabriano paper. 50 x 70 cm.

Ray

Litografía a cuatro colores con chine colle, en papel Fabriano de 300 g. de 50×70 cm. Impreso por el maestro estampador Matías Amici en Magma Litografía. Four color lithography and chine colle on 300g Fabriano paper. 50 x 70 cm.

Bang

Litografía a cuatro colores con chine colle, en papel Fabriano de 300 g. de 50×70 cm. Impreso por el maestro estampador Matías Amici en Magma Litografía. Four color lithography and chine colle on 300g Fabriano paper. 50 x 70 cm.

Bang

Litografía a cuatro colores con chine colle, en papel Fabriano de 300 g. de 50×70 cm. Impreso por el maestro estampador Matías Amici en Magma Litografía. Four color lithography and chine colle on 300g Fabriano paper. 50 x 70 cm.

Magma Litografía

Trabajando con el Master Printer Matías Amici en Magma Litografía, Buenos Aires, en unas estampas a cuatro colores de texturas y caligrafía urbana, más abstracto de lo que suelo hacer. Working at Magma Lythography, a Buenos Aires printshop with Master

Magma Litografía

Trabajando con el Master Printer Matías Amici en Magma Litografía, Buenos Aires, en unas estampas a cuatro colores de texturas y caligrafía urbana, más abstracto de lo que suelo hacer. Working at Magma Lythography, a Buenos Aires printshop with Master

Yeti

Basado en una monocopia que hice para mi hija, Pandora. Impreso por el Master Printer Denis Long en papel 300g BFK Rives, 100 x 70 cm. Based on a monoprint I did for my daughter, Pandora. Printed by Master Printer

Yeti

Basado en una monocopia que hice para mi hija, Pandora. Impreso por el Master Printer Denis Long en papel 300g BFK Rives, 100 x 70 cm. Based on a monoprint I did for my daughter, Pandora. Printed by Master Printer

Rider

Striaght from the press of Master Printer Denis Long. 300g Hahnemüle paper. If interested, please enquire at info@marceloburgos.com.

Rider

Striaght from the press of Master Printer Denis Long. 300g Hahnemüle paper. If interested, please enquire at info@marceloburgos.com.

Woodcuts!

I’ve done these during the summer. Master printer Denis Long just finished the edition of the second print.   Paper is 300g Hahnemule, the print size is 15×20 cm and the paper size is 30×40 cm. If you are interested

Woodcuts!

I’ve done these during the summer. Master printer Denis Long just finished the edition of the second print.   Paper is 300g Hahnemule, the print size is 15×20 cm and the paper size is 30×40 cm. If you are interested

Siesta

A new etching to celebrate the birth of our new editorial venture, Siesta Press. Un nuevo grabado para celebrar el nacimiento de nuestra nueva aventura editorial, Siesta press.

Siesta

A new etching to celebrate the birth of our new editorial venture, Siesta Press. Un nuevo grabado para celebrar el nacimiento de nuestra nueva aventura editorial, Siesta press.

The Ornithologist 1

This prints are based on a story I wrote years ago and tells the story of an artis specialised in drawing birds, an ornithologist. This are the biggest prints I’ve done so far and were printed, not without effort, by Master

The Ornithologist 1

This prints are based on a story I wrote years ago and tells the story of an artis specialised in drawing birds, an ornithologist. This are the biggest prints I’ve done so far and were printed, not without effort, by Master

Master Printer Denis Long

May I introduce you to the artist responsible for all the prints you see in this website: Denis Long. He is the Master Printer of some of the most prominent Spanish artists (not really my case, so it is an

Master Printer Denis Long

May I introduce you to the artist responsible for all the prints you see in this website: Denis Long. He is the Master Printer of some of the most prominent Spanish artists (not really my case, so it is an

Les Animaux

Libroz de Madriz collective makes artists’ books. Basically an artist’s book is a work of art in the form of a book. It does not necessarily needs to have a narrative, a story. When I was invited to make a

Les Animaux

Libroz de Madriz collective makes artists’ books. Basically an artist’s book is a work of art in the form of a book. It does not necessarily needs to have a narrative, a story. When I was invited to make a

Mythomania Portfolio

There are two definitions for Mythomania. The first is the tendency to lie compulsively. The second is the tendency to excesively admire or convert an individual into a myth. In this portfolio, apart from the prints depicting this people I admire,

Mythomania Portfolio

There are two definitions for Mythomania. The first is the tendency to lie compulsively. The second is the tendency to excesively admire or convert an individual into a myth. In this portfolio, apart from the prints depicting this people I admire,

War hero

This is a project I’ve been working on in the last few months. Some time ago I visited the Miramare Palace, in Trieste. I’ve been in the rooms of Duke Amedeo de Aosta, captain of the first air division stationed in

War hero

This is a project I’ve been working on in the last few months. Some time ago I visited the Miramare Palace, in Trieste. I’ve been in the rooms of Duke Amedeo de Aosta, captain of the first air division stationed in

Mythomaniac – Jimmy Page

Ya está disponible el grabado de Jimmy Page, de la serie Mythomaniac de Marcelo Burgos – serie de grabados a la Aguatinta, estampados en cinco colores en papel Hahnemühle 300g. Envío gratis, recíbelo antes de Navidad. https://shop.malvivant.es Jimmy Page etching now

Mythomaniac – Jimmy Page

Ya está disponible el grabado de Jimmy Page, de la serie Mythomaniac de Marcelo Burgos – serie de grabados a la Aguatinta, estampados en cinco colores en papel Hahnemühle 300g. Envío gratis, recíbelo antes de Navidad. https://shop.malvivant.es Jimmy Page etching now

Exposición

El próximo jueves 14 de Abril a las 20hs. será la inauguración de mi primera muestra de serigrafías en La Factoría de Papel, en la calle Buena Vista 8 de Madrid. I would like to invite you to the opening

Exposición

El próximo jueves 14 de Abril a las 20hs. será la inauguración de mi primera muestra de serigrafías en La Factoría de Papel, en la calle Buena Vista 8 de Madrid. I would like to invite you to the opening

Sleepless rabbit

Mezzotint, 25 copies printed in 300g Hahnemühle paper by Master Printer Denis Long. Image: 31 x 22 cm. Paper size: 50 x 39 cm. Mezzotinta, 25 copias impresas en papel Hahnemühle de 300 g. Impresos por el maestro estampador Denis Long. Imagen:

Sleepless rabbit

Mezzotint, 25 copies printed in 300g Hahnemühle paper by Master Printer Denis Long. Image: 31 x 22 cm. Paper size: 50 x 39 cm. Mezzotinta, 25 copias impresas en papel Hahnemühle de 300 g. Impresos por el maestro estampador Denis Long. Imagen:

War hero

Photopolymer etching. Printing in process by master printer Denis Long.

War hero

Photopolymer etching. Printing in process by master printer Denis Long.

Bling Bling 4

El último de la serie. The last one of the Bling Bling series. Printing in process. Giclée & Silkscreen. 100 x 70 cm.

Bling Bling 4

El último de la serie. The last one of the Bling Bling series. Printing in process. Giclée & Silkscreen. 100 x 70 cm.

Bling Bling 3

Printing in process. Giclée & Silkscreen. 100 x 70 cm. No sé cómo llamarles realmente: dibujo, pintura digital, modelos 3D… Los hice en un programa muy interesante que se llama zBrush, los renders fueron hechos en Keyshot. Bling Bling se

Bling Bling 3

Printing in process. Giclée & Silkscreen. 100 x 70 cm. No sé cómo llamarles realmente: dibujo, pintura digital, modelos 3D… Los hice en un programa muy interesante que se llama zBrush, los renders fueron hechos en Keyshot. Bling Bling se

Bling Bling 2

Printing in process. Giclée & Silkscreen. 100 x 70 cm.

Bling Bling 2

Printing in process. Giclée & Silkscreen. 100 x 70 cm.

Bling Bling

Printing in process. Giclée & Silkscreen. 100 x 70 cm.

Bling Bling

Printing in process. Giclée & Silkscreen. 100 x 70 cm.

Cuentos de la hora del almuerzo. Lunchtime stories.

Durante el almuerzo, casi todos los días, nuestra hija, Pandora, nos pide que contemos un cuento entre todos. Pandora empieza el cuento y por turnos, lo vamos completando. Esta serie de grabados ilustran seis de esos cuentos. Inventarse un cuento

Cuentos de la hora del almuerzo. Lunchtime stories.

Durante el almuerzo, casi todos los días, nuestra hija, Pandora, nos pide que contemos un cuento entre todos. Pandora empieza el cuento y por turnos, lo vamos completando. Esta serie de grabados ilustran seis de esos cuentos. Inventarse un cuento